Token ID IBUBd8K0K5GWb0c2jURqKCE18OM
2
4cm
epith_god
der Mächtige
(unspecified)
DIVN
n[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
10cm
verb_3-lit
scharf sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
(unclear)
PREP-adjz(unclear)
[_].PL
(unspecified)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
41 cm zerstört
gods_name
Die Großen
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb
spitz sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_fem
Kraft
(unspecified)
N.f:sg
[...] Mächtiger [...] (scharf sein), befindlich an ihren [...], Große, Achs, mit wirksamer Kraft.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8K0K5GWb0c2jURqKCE18OM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8K0K5GWb0c2jURqKCE18OM
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8K0K5GWb0c2jURqKCE18OM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8K0K5GWb0c2jURqKCE18OM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8K0K5GWb0c2jURqKCE18OM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.