Identifiant d’unité IBUBd8KU5y3sQUtmkZYWl8iK0Q0
D iii, 2
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
Ach-Geist
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Ach-Geist
Noun.pl.stabs
N.m:pl
undefined
[unklar]
(unclear)
(undefined)(unclear)
j[__]
(unedited)
(infl. unspecified)
Lücke
[_]_
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeugnis
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
gebären; erzeugen; schaffen
(unclear)
V(unclear)
Ende der Kolumne zerstört
Ich bin ein Ach von Achu, ein ... (?, ob: ein Nützlicher [...]?) [... ... ...] als mein Zeugnis, gebären [...]
Datation (période):
Auteur(s):
Katharina Stegbauer;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 16.09.2025)
Identifiant permanent:
IBUBd8KU5y3sQUtmkZYWl8iK0Q0
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8KU5y3sQUtmkZYWl8iK0Q0
Citer en tant que:
(Citation complète)Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd8KU5y3sQUtmkZYWl8iK0Q0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8KU5y3sQUtmkZYWl8iK0Q0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8KU5y3sQUtmkZYWl8iK0Q0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.