Token ID IBUBd8PhOwiNHEdYtoF2JKvWPHk


jni̯ große Lücke rto. 2.2 rʾ-ꜥ-zẖꜣ.w große Lücke



    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    große Lücke
     
     

     
     





    rto. 2.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg





    große Lücke
     
     

     
     
de
Hole (?) [... ... ...] Schriftstück [... ... ...].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Kommentare
  • Die letzten beiden Lücken sind nicht zu ergänzen, da die Parallelüberlieferung diese Sequenzen nicht aufweist.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8PhOwiNHEdYtoF2JKvWPHk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8PhOwiNHEdYtoF2JKvWPHk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Token ID IBUBd8PhOwiNHEdYtoF2JKvWPHk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8PhOwiNHEdYtoF2JKvWPHk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8PhOwiNHEdYtoF2JKvWPHk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)