Token ID IBUBd8QMjQFpZkyLhdWHjHdCQEE


m-jri̯ smꜣm Vso 3 Lücke ⸮_k~sꜣ? n =f ky


    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf




    Vso 3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    ⸮_k~sꜣ?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Geselle dich nicht zu [...
...] ... (?) für ihn einen anderen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8QMjQFpZkyLhdWHjHdCQEE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QMjQFpZkyLhdWHjHdCQEE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8QMjQFpZkyLhdWHjHdCQEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QMjQFpZkyLhdWHjHdCQEE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QMjQFpZkyLhdWHjHdCQEE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)