Token ID IBUBd8QhW2nEYEWHgK0S6Yak0Y0




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    [vom Vergehen der Leiche (sich erheben, aufblähen)]

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du wirst [nicht] 〈aufgedunsen sein〉.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.03.2022)

Persistente ID: IBUBd8QhW2nEYEWHgK0S6Yak0Y0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QhW2nEYEWHgK0S6Yak0Y0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd8QhW2nEYEWHgK0S6Yak0Y0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QhW2nEYEWHgK0S6Yak0Y0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QhW2nEYEWHgK0S6Yak0Y0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)