معرف الرمز المميز IBUBd8RAYAK1i0yUmQVB83K2ORw
تعليقات
-
〈r-〉jwd ist deutlich mit der liegenden Antilope (Gardiner E9), nicht mit dem liegenden Schakal geschrieben (so Schipper, S. 97; wohl nur ein Versehen, denn seine Transkription und Übersetzung sind korrekt). Die Schreibung ohne r kommt im Späthieratischen und Ptolemäischen vor und ist im Demotischen regelhaft.
ḤꜢtjbꜣ: Der Name bedeutet laut Th. Schneider, Asiatische Personennamen in ägyptischen Quellen des Neuen Reiches; Freiburg (Schweiz) 1992 (OBO 114), S. 173, Nr. 367 wohl "Holzsammlerin". H.-W. Fischer-Elfert, in: WdO 36, 2006, S. 223 fragte dagegen zurecht, warum der Name überhaupt semitisch sein sollte.
wr(.t) ist nur mit dem auf einen Stock gebeugten Mann geschrieben.
pꜣ dmy{.t}: Vgl. die Anmerkung zum vorigen Satz. Die Lesung der Endung erfolgt nach Gardiner, LESt 75, 2. Auf dem Foto von Korostovcev ist sie nicht zu sehen; auch Golénischeff, RecTrav 21, S. 98 gibt kein t wieder.
معرف دائم:
IBUBd8RAYAK1i0yUmQVB83K2ORw
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8RAYAK1i0yUmQVB83K2ORw
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Simon D. Schweitzer، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8RAYAK1i0yUmQVB83K2ORw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8RAYAK1i0yUmQVB83K2ORw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8RAYAK1i0yUmQVB83K2ORw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.