Token ID IBUBd8RQhVyJDEQWikV7JMOL0ao







    1.8-9
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    bestes Salböl

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc





    1.8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Öl (von Koniferen)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged
de
1 mal Bestes von Zedern-Öl
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/30/2025)

Persistent ID: IBUBd8RQhVyJDEQWikV7JMOL0ao
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8RQhVyJDEQWikV7JMOL0ao

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd8RQhVyJDEQWikV7JMOL0ao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8RQhVyJDEQWikV7JMOL0ao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8RQhVyJDEQWikV7JMOL0ao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)