معرف الرمز المميز IBUBd8TVr6Aix0VDvNOTyDGnhXw
K8/9 ḥtp-ḏ K8 nswt K9 ḏi̯ Jmn-Rꜥw K10 nb-ns.wt-Tꜣ.DU ḫnt(.j)-J〈p.t〉-s.t.PL K11 pr-ḫrw tʾ ḥ(n)q.t ḫ.t.PL nb nfr K12 n jm.j-rʾ-pr-wr Jbj K13 jri̯{.t}.n nb(.t)-pr T(ꜣ)-jr.jt
معرف دائم:
IBUBd8TVr6Aix0VDvNOTyDGnhXw
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8TVr6Aix0VDvNOTyDGnhXw
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8TVr6Aix0VDvNOTyDGnhXw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8TVr6Aix0VDvNOTyDGnhXw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8TVr6Aix0VDvNOTyDGnhXw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.