Token ID IBUBd8TpUshDUUdig1kpN3RaRCw







    1
     
     

     
     





    Anfang zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    epith_god
    de
    der des Lagers

    (unspecified)
    DIVN





    Lücke
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
... zu dem Priester des (Gottes) 'der des Lagers' ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd8TpUshDUUdig1kpN3RaRCw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8TpUshDUUdig1kpN3RaRCw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd8TpUshDUUdig1kpN3RaRCw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8TpUshDUUdig1kpN3RaRCw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8TpUshDUUdig1kpN3RaRCw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)