Identifiant d’unité IBUBd8W9UQSkMUwatOTHpuKQZ4g
oder: Sei nicht ...?...; du sollst nicht faul sein!
Commentaires
-
m tkꜥ: Wb. V, 333.5: "Adverbiell in unklarem Zusammenhang"; Gardiner, LEM, 69a erwägt eine Emendierung zu m-〈jri̯〉 tkꜥ, was aus tkꜥ ein Verb machen würde. Vielleicht denkt Vernus wegen des Determinativs des Mannes mit der Hand am Mund an eine Bedeutung "bavarder(?)" in: "Ne bavarde pas(?); veux-tu ne pas paresser!". Caminos, LEM, 264 erwähnt ein Substantiv tkꜥ: "Zweck, Absicht" in "You bring your book daily with a purpose, be not idle" mit Verweis auf I.E.S. Edwards, Oracular Amuletic Decrees (HPBM IV), London 1960, Bd. I, 41, Anm. 6: "design, purpose, intent".
Identifiant permanent:
IBUBd8W9UQSkMUwatOTHpuKQZ4g
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8W9UQSkMUwatOTHpuKQZ4g
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd8W9UQSkMUwatOTHpuKQZ4g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8W9UQSkMUwatOTHpuKQZ4g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8W9UQSkMUwatOTHpuKQZ4g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.