Token ID IBUBd8XwcVfAp02DhavUJhZp8pY


KÄT 56.4

KÄT 56.4 mdw.t.PL =k nb pnꜥ




    KÄT 56.4

    KÄT 56.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Rede

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    verb_3-lit
    de
    verdreht sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f
de
Alle deine Worte sind verdreht (wörtl.: umgekehrt);
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.07.2025)

Persistente ID: IBUBd8XwcVfAp02DhavUJhZp8pY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8XwcVfAp02DhavUJhZp8pY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd8XwcVfAp02DhavUJhZp8pY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8XwcVfAp02DhavUJhZp8pY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8XwcVfAp02DhavUJhZp8pY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)