Token ID IBUBd8YG1Fy0cEYdpkahVdxlELc


de
"Oh, gekommen ist der Herr ins 'obere Djed(et)', (nachdem) er die Verschwörer geschlagen hat!"

Kommentare
  • pBerlin 3057, pLouvre 3129 und pBM 10252 lesen wie pAsasif: jji̯.n nb r Ḏd-ḥr,(j)t; vgl. Goyon, RdE 20, 84-85 u. 86 (Annexe I = Medinet Habu IV, pl. 224). Die Übrigen haben "Gekommen ist der Herr des oberen Djedet".

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8YG1Fy0cEYdpkahVdxlELc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8YG1Fy0cEYdpkahVdxlELc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8YG1Fy0cEYdpkahVdxlELc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8YG1Fy0cEYdpkahVdxlELc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 6.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8YG1Fy0cEYdpkahVdxlELc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 6.4.2025)