Token ID IBUBd8YfqVQ28UVhtEe7WwcwuZ8
Kommentare
-
Wörtl.: "Dass das Zubereiten eines Rauschtrankes {als Überweisung an die Dienerinnen} 〈am Ip-Hemet(es)-Fest〉 (?), (einem) (?) Fest der Hathor durch die Menschen seit dem ersten Tag entstand, war es."
jp.t: Lesung aufgrund der Parallelen; bei Sethos I. ist das p zu zwei senkrechten Strichen verlesen worden.
jp.t ḥm.wt: So eindeutig in allen drei Fassungen. Generell ist davon auszugehen, dass der ägyptische Schreiber wusste, was er tat. Allerdings ergibt der Zusatz "als Überweisung an die Dienerinnen" o.ä. nur wenig Sinn. Da mit derartigen ḫpr-(...)-pw-Sätzen hier meist eine sakramentale Ausdeutung gegeben wurde, ist erwägenswert, die Passage zu jp-ḥm.t(=s) zu emendieren. Dabei handelt es sich um ein Fest, das im 3. Monat der šmw-Jahreszeit gefeiert wird (H. Altenmüller, LÄ II, 1977, s.v. Feste, Sp. 174). Ist dies vielleicht das auf der Ptah-Stele Thutmosis' III. (Urk. IV 771, 7; vgl. S. Schott, Altägyptische Festdaten; Wiesbaden 1950, S. 990) für den letzten Tag dieses Monats erwähnte Hathorfest? Sternberg el-Hotabi, S. 1027 blieb dagegen bei einer unemendierten Lesung und sah in dem in der Himmelskuh erwähnten Hathorfest das "Fest der Trunkenheit" (ḥb tḫ), das am 20. Tag des 1. Monats der ꜣḫ.t-Jahreszeit gefeiert wird; vgl. hierzu Dies., Ein Hymnus an die Göttin Hathor und das Ritual 'Hathor das Trankopfer darbringen' nach den Tempeltexten der griechisch-römischen Zeit; Bruxelles 1992 (RiEg 7), S. 101-114.
Persistente ID:
IBUBd8YfqVQ28UVhtEe7WwcwuZ8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8YfqVQ28UVhtEe7WwcwuZ8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8YfqVQ28UVhtEe7WwcwuZ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8YfqVQ28UVhtEe7WwcwuZ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8YfqVQ28UVhtEe7WwcwuZ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.