Token ID IBUBd8bM2sGNV0K8gMcOsmeun88
particle
[aux.]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[zur Bildung des Futurs]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
erobern
Inf_Aux.jw
V\inf
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
72
nisbe_adjective_substantive
südlich
Adj.plm
N-adjz:m.pl
Koch 39
Koch 39
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
beabsichtigen, planen
SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
preposition
gegen (Personen/Länder)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
nördlich
Adj.plf
N-adjz:f.pl
"Er wird die südlichen Länder erobern, (aber) er wird keine Absichten hegen 〈gegen〉 die nördlichen Fremdländer!"
Datierung:
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Simon D. Schweitzer,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Der Text von B ist erneut fehlerhaft.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd8bM2sGNV0K8gMcOsmeun88
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8bM2sGNV0K8gMcOsmeun88
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8bM2sGNV0K8gMcOsmeun88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8bM2sGNV0K8gMcOsmeun88>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8bM2sGNV0K8gMcOsmeun88, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.