Token ID IBUBd8cMsQQIaky8lv4wjTQtW2U


de
Er ist ein Gott, während ich ein Herrscher bin.

Kommentare
  • Am Anfang des Satzes ist kein mk erforderlich: siehe Klotz, in: SAK 39, 2010, 234 (e) Anm. 198 mit Verweis auf Kruchten, in: LingAeg 6, 1999, 67-69.

    Autor:in des Kommentars: Alexander Schütze, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8cMsQQIaky8lv4wjTQtW2U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8cMsQQIaky8lv4wjTQtW2U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8cMsQQIaky8lv4wjTQtW2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8cMsQQIaky8lv4wjTQtW2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 21.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8cMsQQIaky8lv4wjTQtW2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 21.4.2025)