معرف الرمز المميز IBUBd8fBMISt1E9XkouishSqHMA


de
Verschaffe dir diesen 〈bedeutenden〉 Beruf, während deine Schreibpalette und deine Papyrusrolle großartig, angenehm und gewinnbringend sind.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • wr.t: Einfügung nach den Parallelen.

    jw ꜥꜣ fehlt in den Parallelen. Der Satz ist ungewöhnlich, denn als einzige neuägyptische Adjektivalsätze, die mit jw untergeordnet sind, finden sich bei F. Junge, Einführung in die Grammatik des Neuägyptischen, Wiesbaden 1996 und J. Cerny, S.I. Groll, A Late Egyptian Grammar, Rome, 3. Auflage, 1984 solche des Paradigmas (bn) nj-sw aufgelistet. Eine zunächst denkbare Alternative jw sḏm=f (jw ꜥꜣi̯ ø nḏm ø ꜥšꜣ-jḫ.t pꜣy=k gstj...) scheidet aber aus, weil ꜥšꜣ-jḫ.t in einem solchen Satz nicht Prädikat sein könnte.

    كاتب التعليق: Lutz Popko، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd8fBMISt1E9XkouishSqHMA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8fBMISt1E9XkouishSqHMA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8fBMISt1E9XkouishSqHMA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8fBMISt1E9XkouishSqHMA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8fBMISt1E9XkouishSqHMA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)