Token ID IBUBd8foh9SplEv2pn2WZQK0ukU
verb_2-lit
wissen
PsP.prefx.1sg
V\res-1sg
particle_enclitic
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.1sg
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
demonstrative_pronoun
dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
nicht wissen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
*1932b
*1932b
substantive_masc
Grab
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
seiend als
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Bereich
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Sicht
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_3-inf
(sich) abheben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
1930b
1930b
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
Ich kenne dies, ich bin nicht in Unkenntnis des Grabes, das die Grenze des Gesichts(feldes) dessen mit erhabenem Namen ist.
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd8foh9SplEv2pn2WZQK0ukU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8foh9SplEv2pn2WZQK0ukU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8foh9SplEv2pn2WZQK0ukU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8foh9SplEv2pn2WZQK0ukU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8foh9SplEv2pn2WZQK0ukU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.