Token ID IBUBd8glhzkIZkvCjpVCUypMN6U


CT III, 395a

CT III, 395a n wnm wj bḥn.w.PL




    CT III, 395a

    CT III, 395a
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    substantive_masc
    de
    [Schlange]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
und die Behenu-Schlangen sollen mich nicht fressen!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: IBUBd8glhzkIZkvCjpVCUypMN6U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8glhzkIZkvCjpVCUypMN6U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBd8glhzkIZkvCjpVCUypMN6U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8glhzkIZkvCjpVCUypMN6U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8glhzkIZkvCjpVCUypMN6U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)