Identifiant d’unité IBUBd8hAXE7COUBqkK6V6fWcGKQ
Commentaires
-
- rḫ: sofern rḫ.n und nicht rḫ mit Pluralstrichen gelesen wird, scheint es, den Übersetzungen nach zu urteilen, als "emphatischer" sḏm.n=f verstanden worden zu sein (Quack, Vernus), nicht als Relativform im Adverbialsatz mit m der Identität: "der, den Gott kennt, ist der, der für ihn handelt".
- Eine abweichende Übersetzung bei Fecht, in: MDAIK 47, 1991, 123 (mit Begründung 124-125): "Daß-Gott-bekannt-ist, ist-durch-das-was-man-für-ihn-tut" (rḫ.w-nṯr m-jrr.w〈t〉-n=f), wozu er allerdings eine kleine Emendierung vornehmen muß und die Lesung rḫ mit Pluralstrichen (als Schreibung des pass. sḏm.w=f) der Lesung mit n vorzieht. Laut Fecht ist dieser Satz die einführende Erklärung für den folgenden: Gott wird dadurch bekannt, daß man Statuen ins Ausland schickt.
- Vgl. Zl. 130: šsꜣ nṯr m jrr n=f.
Identifiant permanent:
IBUBd8hAXE7COUBqkK6V6fWcGKQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8hAXE7COUBqkK6V6fWcGKQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant d’unité IBUBd8hAXE7COUBqkK6V6fWcGKQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8hAXE7COUBqkK6V6fWcGKQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8hAXE7COUBqkK6V6fWcGKQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.