معرف الرمز المميز IBUBd8hac8okWk9phcDxDqGg2U8


de
Kurz (d.h. eingeschränkt?) ist das Bestrafen, lang ist das Unrecht.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Gardiner hat dieses Sprichwort so verstanden, daß Unrecht lange anhält, dessen Beseitigung jedoch nur einen kurzen Augenblick erfordern würde (in: JEA 9, 1923, 12, Anm. 1). Fecht scheint es eher als eine Beschreibung der aktuellen Lage anzusehen: "Wenn-das-Strafen-verkürzt-ist, dann-ist-das-Unheil-langwierig." ("verkürzt" im Sinne von "eingeschränkt"?).

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd8hac8okWk9phcDxDqGg2U8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8hac8okWk9phcDxDqGg2U8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Billy Böhm، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8hac8okWk9phcDxDqGg2U8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8hac8okWk9phcDxDqGg2U8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٥ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8hac8okWk9phcDxDqGg2U8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٥ أبريل ٢٠٢٥)