Token ID IBUBd8i5Eg4EpE0ygmTjZUqm8Lg
D270
D270
verb_3-inf
erfreuen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
er
(unspecified)
=3sg.m
prepositional_adverb
dadurch
(unspecified)
PREP\advz
preposition
mehr als (Komparativ)
(unspecified)
PREP
substantive
Bittsteller
(unspecified)
N:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
•
D271
D271
preposition
mehr als (Komparativ)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schöpfung
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
(etwas) getan haben (in der Vergangenheit)
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
verb_3-lit
hören
Inf
V\inf
•
Er ist darüber erfreut, mehr als irgendein (anderer) Bittsteller, (und) mehr als darüber, daß verwirklicht wird, was vorher angehört worden ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8i5Eg4EpE0ygmTjZUqm8Lg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8i5Eg4EpE0ygmTjZUqm8Lg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8i5Eg4EpE0ygmTjZUqm8Lg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8i5Eg4EpE0ygmTjZUqm8Lg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8i5Eg4EpE0ygmTjZUqm8Lg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.