Token ID IBUBd8k2RzdhWUexsWtkqx8PwtQ


unter der Treppe, Ostwand

unter der Treppe, Ostwand DEM123,1 wsjr ji̯.tj m ḥtp r njw.t =f



    unter der Treppe, Ostwand

    unter der Treppe, Ostwand
     
     

     
     




    DEM123,1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Stadt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Osiris est venu en paix à sa ville.
Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8k2RzdhWUexsWtkqx8PwtQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8k2RzdhWUexsWtkqx8PwtQ

Please cite as:

(Full citation)
Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8k2RzdhWUexsWtkqx8PwtQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8k2RzdhWUexsWtkqx8PwtQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8k2RzdhWUexsWtkqx8PwtQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)