معرف الرمز المميز IBUBd8kQFUnW8UErg6uJenQIHhg



    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    epith_king
    de
    GBez/EP

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    preposition
    de
    (wohl für m "in")

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wut; Unwetter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    bewachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    [Krone von Oberägypten]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Streit

    (unedited)
    N(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich bin der Herr des Schreckens im Unwetter, der unter dem Schutz der Ureret im Getümmel steht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Vivian Rätzke، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd8kQFUnW8UErg6uJenQIHhg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8kQFUnW8UErg6uJenQIHhg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Vivian Rätzke، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8kQFUnW8UErg6uJenQIHhg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8kQFUnW8UErg6uJenQIHhg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8kQFUnW8UErg6uJenQIHhg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)