Identifiant d’unité IBUBd8mNG8zu7EkstrKClbpxyeg





    D17

    D17
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Knochen

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    krank sein

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Der Knochen, er schmerzt (wörtl.: er hat angefangen, zu schmerzen), weil er alt geworden ist.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • oder: Der Knochen, er schmerzt wegen des Alters (〈n〉 jꜣwj).
    Zum sḏm.n=f siehe Vernus, in: CRIPEL 18, 1996, 125 mit Verweis auf Vernus, in: RdE 35, 1984, 171-184 (das sḏm.n=f von Zustandsverben)

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd8mNG8zu7EkstrKClbpxyeg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8mNG8zu7EkstrKClbpxyeg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd8mNG8zu7EkstrKClbpxyeg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8mNG8zu7EkstrKClbpxyeg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8mNG8zu7EkstrKClbpxyeg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)