Token ID IBUBd8nARjuVhEIrvfT2Lq9ND6k



    verb_3-inf
    de
    stehlen (?)

    (unclear)
    V(unclear)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Korn (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Ihr Korn ist/wird gestohlen (?).
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • nwy ist laut J. Winand, Études de néo-égyptien, Bd. 1, La morphologie verbale, Liège 1992 (AegLeod 2), S. 304 ein passives sḏm=f; aber es könnte auch ein passives Partizip als Prädikat eines Adjektivalsatzes sein.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8nARjuVhEIrvfT2Lq9ND6k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8nARjuVhEIrvfT2Lq9ND6k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8nARjuVhEIrvfT2Lq9ND6k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8nARjuVhEIrvfT2Lq9ND6k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8nARjuVhEIrvfT2Lq9ND6k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)