Token ID IBUBd8o9el0TuUWYqT2Hgm7dI4Y
Comments
-
jmi̯{=k}: Obwohl das Wort ohne Determinativ geschrieben wurde, zeigt das folgende Suffixpronomen, dass es sich um das Negativverb jmi̯ und nicht um den Imperativ von rḏi̯, d.h. um eine negierte und keine affirmative Aussage handelt. Dennoch ist das Suffixpronomen zu streichen: ḥḏnw ist ein intransitives Verb, jb=k muss also Subjekt der Aussage sein. Damit fällt der Satz in das Muster "verbales jmi̯ + Negativkomplement + nominales Subjekt" (vgl. die Diskussion dieses Satzmusters im Altägyptischen bei E. Edel, Altägyptische Grammatik; Roma 1955/1964 (AnOr 34/39), § 1106 bb).
ḥḏnw: Das Determinativ ist retrograd geschrieben.
Persistent ID:
IBUBd8o9el0TuUWYqT2Hgm7dI4Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8o9el0TuUWYqT2Hgm7dI4Y
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8o9el0TuUWYqT2Hgm7dI4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8o9el0TuUWYqT2Hgm7dI4Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8o9el0TuUWYqT2Hgm7dI4Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.