Token ID IBUBd8q7IgtoMUmQoBS836RRJXI


Lücke šnt.yt mj ḥꜣr.[w] j[__] ca. 6,5cm C2, x+5 m-ẖnw Rest der Zeile





    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Reiher]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lockvogel (Köder)

    (unspecified)
    N.m:sg




    j[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ca. 6,5cm
     
     

     
     




    C2, x+5
     
     

     
     

    preposition
    de
    im Inneren

    (unspecified)
    PREP




    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
...] šnt.yt-Vögel wie ein Köder/Lockvogel [... ...
... ...] im Innern von [.. ...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8q7IgtoMUmQoBS836RRJXI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8q7IgtoMUmQoBS836RRJXI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8q7IgtoMUmQoBS836RRJXI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8q7IgtoMUmQoBS836RRJXI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8q7IgtoMUmQoBS836RRJXI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)