Token ID IBUBd8rOYzzeHkKOgKmosQtgS7o



    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Menschheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    willkommen!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    Willkommen!

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-lit
    de
    erreichen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de
    Erde

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_masc
    de
    Westgebirge

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Oh Amun-Re, Herr der Menschheit - Willkommen, Willkommen in Frieden, der die zwei Länder erreicht hast, und mit dir haben sich die Arme des Westgebirges vereinigt.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8rOYzzeHkKOgKmosQtgS7o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8rOYzzeHkKOgKmosQtgS7o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8rOYzzeHkKOgKmosQtgS7o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8rOYzzeHkKOgKmosQtgS7o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8rOYzzeHkKOgKmosQtgS7o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)