Token ID IBUBd8rpReBqd039nRwv73iHrHU




    personal_pronoun
    de
    du, [pron. abs. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    2sg.m


    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Wer bist du?
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.05.2025)

Persistente ID: IBUBd8rpReBqd039nRwv73iHrHU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8rpReBqd039nRwv73iHrHU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd8rpReBqd039nRwv73iHrHU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8rpReBqd039nRwv73iHrHU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8rpReBqd039nRwv73iHrHU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)