Identifiant d’unité IBUBd8vd38H4E0p0sfK6LL6BqqQ







    Junge:
     
     

     
     





    5
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Gemacht! Sieh mich (an)!
Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 15.08.2016)

Identifiant permanent: IBUBd8vd38H4E0p0sfK6LL6BqqQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8vd38H4E0p0sfK6LL6BqqQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBd8vd38H4E0p0sfK6LL6BqqQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8vd38H4E0p0sfK6LL6BqqQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8vd38H4E0p0sfK6LL6BqqQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)