معرف الرمز المميز IBUBd8zKdqdEJ0noqHEFle8ExY4
تعليقات
-
hru̯: Mit dem Herz und dem zusätzlichen Ideogrammstrich geschrieben. Aufgrund der Satzkonstruktion liegt eindeutig eine Graphie für hru̯ vor und nicht die Verbindung hru̯ jb, vgl. Wb II, 496.
wj: In Gardiners hieroglyphischer Umschrift hier und im Folgenden tw wiedergegeben und zu wj emendiert. Da sich beide Zeichengruppen im Hieratischen sehr ähneln und mitunter keine Differenz festzustellen ist, scheint es angebracht, gleich wj zu lesen.
tjw: Hier und im Folgenden die Graphie für das Personalpronomen tw, die so bislang nicht belegt ist.
معرف دائم:
IBUBd8zKdqdEJ0noqHEFle8ExY4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8zKdqdEJ0noqHEFle8ExY4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Anja Weber، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8zKdqdEJ0noqHEFle8ExY4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8zKdqdEJ0noqHEFle8ExY4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8zKdqdEJ0noqHEFle8ExY4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.