Identifiant d’unité IBUBd9091zj7NEMKlmo7IaL9BY8
1
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher jeder Arbeit des Königs
(unspecified)
TITL
2
title
Vorsteher der Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der sechs großen Hallen
(unspecified)
TITL
3
Zerstörung
title
Baumeister des Königs in den zwei Häusern
(unspecified)
TITL
4
title
Versorgter bei Ptah
(unspecified)
TITL
person_name
Chnumentj
(unspecified)
PERSN
5
title
Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist
(unspecified)
TITL
person_name
Chnumentj
(unspecified)
PERSN
6
title
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
Chnumentj
(unspecified)
PERSN
Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Vorsteher der sechs großen Hallen --Zerstörung-- Baumeister des Königs in den zwei Häusern, Versorgter bei Ptah Chnumentj, Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist Chnumentj, Versorgter beim großen Gott Chnumentj.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
Identifiant permanent:
IBUBd9091zj7NEMKlmo7IaL9BY8
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9091zj7NEMKlmo7IaL9BY8
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBd9091zj7NEMKlmo7IaL9BY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9091zj7NEMKlmo7IaL9BY8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9091zj7NEMKlmo7IaL9BY8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.