Token ID IBUBd90NwQnkrEZZuIJNN2NcPVQ
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
Wort
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[Bestandteil eines Baumes]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Tamariske
(unspecified)
N.m:sg
verb
[Verb]
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
[eine Krankheit]
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
damit
(unspecified)
PREP\advz
(vacat: Rest der Zeile leer)
Worte zu sprechen über einen Zweig(?) von einer Tamariske; (es) werde die ꜥḫ.w-Krankheit damit ..?.. .
L59 (= alt L24)
14.7 (= alt 8.7)
Datierung:
Autor:innen:
Ines Köhler;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
- rʾ-ꜥ DrogWb, 62-63 vermutet eine Bezeichnung für "Zweige; Zweig-Enden".
- [_]ꜣw: In der Lücke möchte Westendorf, Handbuch Medizin, 376 sḥri̯ "vertreiben" ergänzen, aber die Zeichenspuren weisen nicht darauf hin. Auch die ältere Lesung von Wreszinski als wt: "bandagieren" passt nicht zu den Spuren.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd90NwQnkrEZZuIJNN2NcPVQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd90NwQnkrEZZuIJNN2NcPVQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd90NwQnkrEZZuIJNN2NcPVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd90NwQnkrEZZuIJNN2NcPVQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd90NwQnkrEZZuIJNN2NcPVQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.