Token ID IBUBd9153CXtW0zTqgQ1Qs4LbA8






    1,18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    epith_god
    de
    der sich über seine Väter erhebt (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Mein Herr, mein Herr, 'er ist erhabener als seine Väter'!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9153CXtW0zTqgQ1Qs4LbA8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9153CXtW0zTqgQ1Qs4LbA8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9153CXtW0zTqgQ1Qs4LbA8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9153CXtW0zTqgQ1Qs4LbA8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9153CXtW0zTqgQ1Qs4LbA8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)