Token ID IBUBd91mQu6JKEmGtVB8DfcO7ZE


de
"Wenn Osiris-Chontamenti zu Euch gelangt, (und) wenn (der) Osiris Imhotep zu Euch gelangt, sollt ihr ihn in Frieden hineinführen (und) ihr sollt ihn herausgehen lassen beim Wandeln zur Dat (Unterwelt)!"

Kommentare
  • Oder könnte man n=f im Sinne von Demot./kopt. immof verstehen?

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd91mQu6JKEmGtVB8DfcO7ZE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd91mQu6JKEmGtVB8DfcO7ZE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd91mQu6JKEmGtVB8DfcO7ZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd91mQu6JKEmGtVB8DfcO7ZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 3.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd91mQu6JKEmGtVB8DfcO7ZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 3.4.2025)