Token ID IBUBd92dxbvDmkqNhjvw2eavbK0


2.7 3 4Q [jri̯.t] =[j] ⸢šmi̯.t⸣ 〈r〉 tr n ⸢ḫꜣwy⸣ [•] Rest der Zeile verloren






    2.7
     
     

     
     





    3 4Q
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t.stpr.1sg
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    gehen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    zu, bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Abend

    (unspecified)
    N.m:sg





    [•]
     
     

     
     





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
(Nun folgt) [Mein] Nacht[marsch] (Machen des Ganges zur Nachtzeit).
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBd92dxbvDmkqNhjvw2eavbK0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd92dxbvDmkqNhjvw2eavbK0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd92dxbvDmkqNhjvw2eavbK0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd92dxbvDmkqNhjvw2eavbK0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd92dxbvDmkqNhjvw2eavbK0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)