Token ID IBUBd9469KJlck6Ni7j6Fs7b8Jc


en
I acted according to everything that his Majesty ordered, by executing perfectly all that the Lord commanded for his father Osiris Khentamenti, Lord of Abydos, great power in the Thinite nome.

Kommentare
  • jri̯.k(wj) oder jrr.k(wj): das Verb ist hier und in Zl. 5 (jsṯ jri̯/jrr=k) mit dem phonetischen Komplement r geschrieben, in Zl. 5 (jb=j nḫt m jri̯=k) und Zl. 13 (ḫft jri̯=k) ohne. Beim Pseudopartizip (Zl. 10) wäre eine Geminierung allerdings ungewöhnlich.

    Autor:in des Kommentars: Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 18.05.2016)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9469KJlck6Ni7j6Fs7b8Jc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9469KJlck6Ni7j6Fs7b8Jc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9469KJlck6Ni7j6Fs7b8Jc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9469KJlck6Ni7j6Fs7b8Jc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 21.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9469KJlck6Ni7j6Fs7b8Jc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 21.4.2025)