Identifiant d’unité IBUBd95B2JSPXU1rnJwKHazhR44




    substantive_masc
    de
    Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    verb_3-inf
    de
    hart sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m
de
Alle seine Unternehmungen sind hart.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.09.2024)

Commentaires
  • pSallier I, Rto. 3,7 und pTurin C, Rto. 1,4 haben vor sḫr die Präposition ḥr gesetzt und damit einen Satz weniger: "Denn du kennst die (Dinge), die der Herrscher - LHG - tut bei (?) all seinen harten Unternehmungen." Die Verbindung jri̯ ḥr ist relativ selten.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd95B2JSPXU1rnJwKHazhR44
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd95B2JSPXU1rnJwKHazhR44

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd95B2JSPXU1rnJwKHazhR44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd95B2JSPXU1rnJwKHazhR44>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd95B2JSPXU1rnJwKHazhR44, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)