Token ID IBUBd97WNZjU80aTujeZNDB5MoQ
Kommentare
-
Gardiner (DZA 50.217.530) übersetzte: "(...) seine Nahrung, (darüber) sind die Herzen froh", Kitchen, RITA, S. 208: "when it is eaten, hearts are happy". Anstelle von Gardiners komplexem Adverbialsatz und Kitchens grammatisch problematischem Konditionalgefüge liegt vielleicht eher ein emphatisches präteritales sḏm.tw=f vor (dazu J. Winand, Études de néo-égyptien, Bd. 1, La morphologie verbale, Liège 1992 [AegLeod 2], S. 310-312), dessen Adverbiale der folgende Umstandssatz ist (dazu v.a. P.J. Frandsen, An Outline of the Late Egyptian Verbal System, Copenhagen 1974, S. 194-224, jeweils "Function C"). Zur Möglichkeit, die Nilflut (ḥꜥpj) zu essen (wnm), s. die Stele Turin 3032 aus dem ramessidischen Grab TT 322 (DZA 22.388.440): jni̯ ḥꜥpj n wnm sw: "der den Nil zu denen bringt, die sich von ihm nähren".
Persistente ID:
IBUBd97WNZjU80aTujeZNDB5MoQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd97WNZjU80aTujeZNDB5MoQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd97WNZjU80aTujeZNDB5MoQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd97WNZjU80aTujeZNDB5MoQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd97WNZjU80aTujeZNDB5MoQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.