Token ID IBUBd97hbEreVUaZpFRoDxGoSxI



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Stern

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     
de
Ich bin Month, der (Morgen?)stern der Götter!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd97hbEreVUaZpFRoDxGoSxI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd97hbEreVUaZpFRoDxGoSxI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd97hbEreVUaZpFRoDxGoSxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd97hbEreVUaZpFRoDxGoSxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd97hbEreVUaZpFRoDxGoSxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)