Token ID IBUBd97l7pELV0f7mazNS4Qmnd4
1.1 zꜣṯ 1 1.2 snṯr (ꜣ)ḫ.t 2 1.3 sṯi̯-ḥꜣb 1 1.4 ḥkn.w 1 1.5 sfṯ 1 1.6 nẖnm 1 1.7 twꜣ.wt 1 1.8 ḥꜣ.tt n.j.t ꜥš 1 1.9 〈〈ḥꜣ.tt〉〉 〈〈n.j.t〉〉 ṯḥn.w 1 1.10 ꜥrf n.j wꜣḏ.w 2 1.11 〈〈ꜥrf〉〉 〈〈n.j〉〉 msdm.t 2 1.12 wn(ḫ).w(j) 2 1.13 snṯr (ꜣ)ḫ.t 1 1.14 ṯꜣ nṯr.j qbḥ.w 2 1.15 ḫꜣw.t 1 1.16 ḥtp-nswt 2 2 1.17 〈〈ḥtp-nswt〉〉 〈〈2〉〉 jm.j wsḫ.t 2 1.18 ḥmsi̯ 1 1.19 tʾ ḥnq.t n.(j) jꜥ.w-rʾ 2 1.20 tʾ-wt 2 1.21 tʾ-rtḥ 2 1.22 nms.t n.j.t ḏsr.t 1 1.23 〈〈nms.t〉〉 〈〈n.j.t〉〉 ḥ(n)q.t ḫnms 1 1.24-25 tʾ ꜥ n(.j) fꜣi̯.t 1 1 1.26 tʾ ḥnq.t n(.j) šb.w 2 1.27 sw.t 1 1.28 mw ꜥ 2 1.29 bd ꜥ 3 1.30 tʾ ḥnq.t n.j jꜥ.w-rʾ 2 1.31 tʾ-wt 1 1.32 tʾ-rtḥ 1 1.33 ḥṯ(ꜣ) 2 1.34 nḥr.w 2 1.35 dp.t.w 4 1.36 pzn 4 1.37 šns 4 1.38 tʾ-jm.j-tꜣ 4 1.39 ḫnf.w 4 1.40 ḥbnn.t 4 1.41 q(m)ḥ.w-qmꜣ 4 1.42 jdꜣ.t ḥꜣ =k 4 1.43 pꜣ(w).t 4 1.44 tʾ-ꜣšr 4 1.45 ḥḏ.w.PL ꜥ 4 1.46 ḫpš ꜥ 1 1.47 j(w)ꜥ 1 1.48 zḫn 1 2.1 sw.t 1 2.2 spḥ.t n.j.t spr 3 2.3 ꜣšr.t 1 2.4 mjz.t 1 2.5 nnšm 1 2.6 ḥꜥ(.w) 1 2.7 ⸢jwf⸣ n.j ḥꜣ.t 1 2.8 rʾ 1 2.9 ṯrp 1 2.10 z.t 1 2.11 sr 1 2.12 mnw.t 1 2.13 tʾ-zjf 1 2.14 šꜥ.t 2 2.15 npꜣ.t ꜥ 2 2.16 mz(w).t ꜥ 2 2.17 ḏsr.t 2 2.18 〈〈ḏ〉〉sr.t jꜣ.tt 2 2.19 ḥ(n)q.t ꜥ 2 2.20 〈〈ḥnq.t〉〉 ḫnms 2 2.21 sḫp.t ꜥ 2 2.22 pḫꜣ ꜥ 2 2.23 ḥ(n)q.t sšr 2 2.24 dꜣb ꜥ 2 2.25 jrp mḥ.w(j) 2 2.26 jrp ꜥbš 2 2.27 jrp jm.t ꜥ 2 2.28 jrp snw ꜥ 2 2.29 jrp ḥꜣm(.wj) ꜥ 2 2.30 ḥbnn.t ꜥ 2 2.31 ḫnf.w 2 2.32 jšd ꜥ 2 2.33 sẖ.t ḥḏ.t ꜥ 2 2.34 〈〈sẖ.t〉〉 wꜣḏ.t ꜥ 2 2.35 ꜥg.t z(w).t ꜥ 2 2.36 〈〈ꜥg.t〉〉 jt-mḥ(.j) ꜥ 2 2.37 bꜣb{w}(ꜣ).t 2 2.38 nbs ꜥ 2 2.39 tʾ-nbs ꜥ 2 2.40 wꜥḥ ꜥ 2 2.41 (j)ḫ{t}.t [nb(.t)] bnj(.t) 3 2.42 rnp(.wt) nb(.t) 3 2.43 ḥnk(.t) nb(.t) 3 2.44 gs.w 3 2.45 pẖr 3 2.46 pḏ.w 3 2.47 stp.w 3 2.48 ḥꜣ.t wdḥ.w 3 3 n kꜣ n zẖꜣ.w-ꜥ(-n)-nswt-ḫft-ḥr sḥḏ-zẖꜣ.ww-ꜥ-nswt 4 jmꜣḫ.w-ḫr-jnp(.w) Jdw
Persistente ID:
IBUBd97l7pELV0f7mazNS4Qmnd4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd97l7pELV0f7mazNS4Qmnd4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd97l7pELV0f7mazNS4Qmnd4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd97l7pELV0f7mazNS4Qmnd4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd97l7pELV0f7mazNS4Qmnd4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.