Token ID IBUBd9FWQTyfG0bdpwKSigYV7Ok




    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    verb_caus_2-lit
    de
    überweisen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Osiris Neith], dir ist das Horusauge überwiesen worden.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/17/2021)

Persistent ID: IBUBd9FWQTyfG0bdpwKSigYV7Ok
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9FWQTyfG0bdpwKSigYV7Ok

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd9FWQTyfG0bdpwKSigYV7Ok <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9FWQTyfG0bdpwKSigYV7Ok>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9FWQTyfG0bdpwKSigYV7Ok, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)