Token ID IBUBd9IeBN0lA0A2r6IcNIYHuOw


m[j] r-ḥr.j pꜣ Rest der Zeile zerstört


    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    nach oben (lokal)

    (unspecified)
    ADV

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Komm nach oben [---]!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • pꜣ ist entweder der Artikel zu der Örtlichkeit, auf die (r-ḥr) die angesprochene Person kommen soll, oder der vokativisch zu verstehende Artikel, der vor einer Bezeichnung der angesprochenen Person steht ("Komm herauf, du ...", so die Deutung von Erman, S. 223 und F. Hintze, Untersuchungen zu Stil und Sprache neuägyptischer Erzählungen; Teil 2; Berlin 1952 [VIO 6], S. 188) - r-ḥr ist in letzterem Fall Adverb und keine Präposition.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9IeBN0lA0A2r6IcNIYHuOw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9IeBN0lA0A2r6IcNIYHuOw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9IeBN0lA0A2r6IcNIYHuOw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9IeBN0lA0A2r6IcNIYHuOw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9IeBN0lA0A2r6IcNIYHuOw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)