Token ID IBUBd9JtMHqhfEeGs1B5Au5qWJs


de
für den Ka des Osiris, des ḥsk(.w)-Priesters, des jm(.j)-js-Priesters, ḥp.t-wḏꜣ.t, Königsbekannten, Königssohnes, Königsschreibers des Lebenshauses Wennefer, gerechtfertigt, dessen Mutter die Hausherrin Udjarenes, gerechtfertigt, war, Sohn des gleichrangigen Rer, gerechtfertigt, Sohn des gleichrangigen Bas, gerechtfertigt, Sohn des gleichrangigen Nesnebuhotep, gerechtfertigt, bei dem großen Gott.

Persistente ID: IBUBd9JtMHqhfEeGs1B5Au5qWJs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9JtMHqhfEeGs1B5Au5qWJs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Schneider, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9JtMHqhfEeGs1B5Au5qWJs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9JtMHqhfEeGs1B5Au5qWJs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9JtMHqhfEeGs1B5Au5qWJs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)