Token ID IBUBd9KYM4MH1kWGsi2mEFvndBM



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    epith_god
    de
    Einzigartiger

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    person_name
    de
    Wadjet

    (unspecified)
    PERSN
de
Ich bin dein Einziger/Einmaliger, Wadjet!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9KYM4MH1kWGsi2mEFvndBM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9KYM4MH1kWGsi2mEFvndBM

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9KYM4MH1kWGsi2mEFvndBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9KYM4MH1kWGsi2mEFvndBM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9KYM4MH1kWGsi2mEFvndBM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)