Token ID IBUBd9N5BmI6QUWErnzWf4NXAxc



    verb
    de
    kommt!

    Imp.pl
    V\imp.pl

    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Nu kommt, Genossen!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9N5BmI6QUWErnzWf4NXAxc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9N5BmI6QUWErnzWf4NXAxc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9N5BmI6QUWErnzWf4NXAxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9N5BmI6QUWErnzWf4NXAxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9N5BmI6QUWErnzWf4NXAxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)