Token ID IBUBd9NVTycPOUwLvCnI5a1aAp0


de
Ich habe (es von) dort geholt, indem ich das Wasser flutete (=das Schiff zu Wasser ließ) und die Truppe(?) versorgt hatte.

Persistent ID: IBUBd9NVTycPOUwLvCnI5a1aAp0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9NVTycPOUwLvCnI5a1aAp0

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9NVTycPOUwLvCnI5a1aAp0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9NVTycPOUwLvCnI5a1aAp0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9NVTycPOUwLvCnI5a1aAp0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/5/2025)