معرف الرمز المميز IBUBd9OEfxZkcExvl9UIvQbEMC4




    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wesen

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wesen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     
de
Wie der Feind des Re, so bist auch du.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

معرف دائم: IBUBd9OEfxZkcExvl9UIvQbEMC4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9OEfxZkcExvl9UIvQbEMC4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، معرف الرمز المميز IBUBd9OEfxZkcExvl9UIvQbEMC4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9OEfxZkcExvl9UIvQbEMC4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9OEfxZkcExvl9UIvQbEMC4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)