Token ID IBUBd9PRZV4W601EocP9kHk4iO8






    4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [eine Trinkstelle im Fluss]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Möge er das Wasser von der Trinkstelle des {Wassers} 〈Flusses〉 trinken.
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/26/2015, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Am Ende des Satzes steht lediglich mw "Wasser". Vergleiche aber Barta, Opferformel, Bitte 68.

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: 06/26/0014, latest revision: 06/10/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9PRZV4W601EocP9kHk4iO8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9PRZV4W601EocP9kHk4iO8

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9PRZV4W601EocP9kHk4iO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9PRZV4W601EocP9kHk4iO8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9PRZV4W601EocP9kHk4iO8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)