Identifiant d’unité IBUBd9QPK52tDUfou6D8QHOk6JE







    8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg





    ⸮Zerstörung?
     
     

     
     





    9
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Angehöriger des großen Hauses

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    wirklicher einziger Freund

    (unspecified)
    TITL





    10
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ibi

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Tausend an Brot, tausend an Bier, tausend an Rind, tausend an ... für den Gutsverwalter, Angehörigen des großen Hauses und wirklichen einzigen Freund Ibi.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 11.04.2021)

Identifiant permanent: IBUBd9QPK52tDUfou6D8QHOk6JE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9QPK52tDUfou6D8QHOk6JE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd9QPK52tDUfou6D8QHOk6JE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9QPK52tDUfou6D8QHOk6JE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9QPK52tDUfou6D8QHOk6JE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)